que vida mais insossa eu estou levando.
mas, por favor, não divaguemos em resoluções para o novo ano -- low expectations, sabe como é. não estou esperando absolutamente nada. porque, usualmente, eu diria: em janeiro, tudo fica bem e fevereiro é sempre o melhor mês do ano. mas não quero nenhuma novidade, não quero ver nada digno de suspiros, nenhuma coisa-mais-linda-do-mundo; i've had my share, não preciso de nada disso.
eu diria até:
"Mas que só eu recorde a minha dor, Nastenka! Que eu não chame com amargas censuras uma nuvem sombria sobre a tua clara e tranqüila felicidade, que não desperte no teu coração o arrependimento nem o amargure com um secreto remorso ou o obrigue a bater com tristeza nos momentos de felicidade. Que não faça fenecer as ternas flores que colocarás nos teus cabelos negros no dia em que irás com ele ao altar... isso nunca! Nunca! Que o teu céu seja luminoso, que seja claro e sereno o teu gentil sorriso e bendita sejas tu própria pelo minuto de felicidade e de alegria que proporcionaste a um coração solitário e grato.
Meu Deus! Um minuto inteiro de felicidade! Afinal, não basta isso para encher a vida inteira de um homem?..."
basta, sim. um minuto é o bastante. i have nothing left to gain.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Archives du blog
-
▼
2008
(42)
-
▼
décembre
(42)
- paradise is for the blessed.
- and then it hit me.
- s'il Vous plait,
- (isso foi há um mês, um pouco mais, um pouco menos)
- et je tiens dans mes mains la seule de toutes les ...
- ce pour ça que je te deteste.
- avez-vous déjà mis la moëlle de l'épée dans le poê...
- primeiro, eu gostava de todas as coisas tristes qu...
- não não, estou só treinando, nada a ver com a real...
- et maintenant je ne sais plus rien. parce que tu s...
- eu seria absolutamente feliz se pudesse botar um o...
- melhor do que esquartejar hibiscos: ganhei um cact...
- faute d'autre chose,
- "A flor sempre nasce na axila de uma bráctea e, qu...
- não consigo dormir e encontrei um altamente sensua...
- (eu era tão bonitinha, em 2007)françoise tinha bon...
- a life-sized paper doll
- esqueci de dizer que passei a noite inteira ouvind...
- ah, não foi tão mal assim; ganhei um milhão de liv...
- you are too young to put all of your hopes in just...
- my name is Hansel.
- mas não estou tão mal assim: nada se compara ao pe...
- mas não para trás agora-há-pouco, para trás há-mui...
- mas tem um motivo, não é -- além de todos os outro...
- pretério perfeito e tal e coisa: estou quase escre...
- ich grolle nicht.
- mas jamais seguraria suas mãos novamente, jamais. ...
- humpty-dumpty c'est moi.
- extração de glândulas lacrimais violentíssima como...
- a liberdade das águas-vivas, por exemplo. primeira...
- e há aquela outra coisa, tão marítima e tão aérea,...
- sou incapaz de dormir, mais uma vez. e agora, o qu...
- era a coisa mais bonita do verão: ela poderia pass...
- une jeune fille brûlée se regarde dans un miroir:
- (non: je ne suis pas triste. des gens passent pour...
- tu est mon petit rêve d'amour. tout les jours, je ...
- todas as coisas celestes e todas as coisas suaves,...
- aceitar tudo (em especial, as coisas ruins: espinh...
- comme toi, je connais l'oubli.
- if there's one thing that i learnt when i was stil...
- então eu, que queria ser um urso, me escondo nos c...
- ume pequena desculpa
-
▼
décembre
(42)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire